— Продолжения не будет, — пробормотал я, разжимая руки и роняя сделавший свое дело пистолет на пол. Негоже почем зря раскидываться оружием, но в этом здании, при удельной концентрации оного на квадратный метр помещения, одна единица не сделает погоды. А для того чтобы таскать с собой лишний груз, я слишком устал.
Место действия: Штаб-квартира Гвардии.
Точное местонахождение неизвестно
Время действия: одиннадцатый день Кризиса
И какова, как вы думаете, цена человеческой благодарности?
Совершенно верно, ломаный медный грош, да и его еще фиг допросишься.
Рассчитывая вернуться в Штаб-квартиру с лавровым венцом триумфатора на голове, который, бесспорно, должен был быть на нее возложен за сокрушение самого опасного маньяка в Галактике, не считая Магистра, конечно, я был горько разочарован.
Где толпы встречающих парней, готовых качать тебя на руках, розоносицы, устилающие твой путь душистыми лепестками, оркестр, играющий бравурный марш, и Президент Лиги, прикалывающий Медаль Доблести на грудь? Явление героя осталось незамеченным.
Ну, почти незамеченным.
— Взял мерзавца? — уныло спросил Морган.
Из госпиталя он сбежал, о чем можно было догадаться, и не имея семи пядей во лбу. На сутулой фигуре аналитика болтался больничный халат.
— Взял, — подтвердил я.
Мы стояли в пустынном зале, куда меня выкинул Микроб. Никого. Мимо прошла только какая-то грустная пара, держащаяся за руки.
— И где он?
— На Поле. Надо бы послать группу зачистки.
— Надо бы, — столь же вяло согласился он.
Что происходит, черт бы их всех побрал? Понятно, что события последних часов были для обитателей Штаб-квартиры не самыми приятными, но все же, несмотря ни на что, Гвардия выжила. И даже поборола двух самых опасных для человечества субъектов.
Может быть, это и не повод для всеобщего ликования, но все же…
Я ожидал встретить суматоху, связанную с полным отсутствием высшего руководящего состава, беспорядочную беготню туда-сюда в попытках как-то наладить работу до назначения нового Полковника, — иными словами, нормальную рабочую обстановку. Но, судя по царящим здесь настроениям, гвардейцы намеревались только похоронить старого Полковника и забили на все остальное.
Я человек любознательный, и мне стало интересно.
— А что, собственно, происходит? — спросил я.
— Всему конец, — молвил Морган и заглох, оставив меня без подробностей.
От меня так просто не отделаешься.
— Прошу прощения, — сказал я, посчитав, что пауза слишком затянулась и его последнее высказывание требует более широкого толкования. — Чему именно?
— Нам.
Просто море красноречия!
— В каком смысле?
— Пошли, — сказал он. — Объяснять слишком долго, лучше сам посмотри.
И повел он меня в кабинет Полковника коридорами длинными, и шли мы, радости на своем пути не встречая, лицезрея только печаль и скорбь, и пришли мы в кабинет Полковника, и увидели там Шаффер и Стеклова, лейтенантов, и Фернандеса и Дон-Линя, лейтенантов, и Вайнберга, сержанта, и Бешеного Пса, рядового, вечно каким-то образом в любую компанию затесывающегося. И сидели они, очи потупив, и скорбели они, о чем неизвестно, и если настрой их «невеселым» назвать, то гиперпривод — лишь «резвым достаточно».
При явлении нашем с надеждой головы они подняли, но, увидев, вошел кто именно, опустили обратно сразу же. Фу, хватит с меня этого балладного стиля.
— Какие новости, Джек? — безнадежно поинтересовался Стеклов. Видеть лейтенанта в таком унылом расположении духа мне еще не доводилось. — Что-нибудь придумал?
— Даже лучше, — сказал Джек. — Привел человека, который придумает наверняка.
— Здорово, Макс. — Только после слов Джека присутствующие обратили внимание на мою скромную персону. — И как там Гриссом? — словно о погоде на улице спрашивают.
— Упакован для длительного хранения, — сказал я, надеясь приободрить похоронную команду. — Требуется группа зачистки на Пол.
— Едва ли этот шаг будет разумным в настоящее время, — заявил Стеклов. — Если агенты застрянут на Поле надолго, у них могут возникнуть большие неприятности с яками. Те нас в последнее время не очень-то жалуют.
— А с чего бы нашим там застрять? — спросил я. — С каких это пор зачистка требует много времени?
— Не в зачистке дело, — сказал Стеклов.
А Диана Шаффер констатировала как очевидный факт:
— Он не знает.
— А лучше бы ему знать, — заметил Вайнберг.
— Знать что? — рявкнул я.
Происходящее стало мне порядком надоедать.
— Надо бы ему объяснить, — сказал Вайнберг.
— Вот вы и объясняйте, — отрезал Стеклов.
— Удовольствия мне это не доставит.
— А я не прошу вас получать удовольствие! Детский сад какой-то. А казалось, все взрослые люди…
— Я объясню, — вызвалась Шаффер. — Дело в следующем. Мы подняли соответствующие файлы, чтобы в установленном порядке прочитать завещание Полковника и узнать имя его преемника после его… отставки. — (Все идет к тому, что никакого завещания нет и в помине, подумал я, но чего такой огород городить? Что-нибудь придумаем.) — Завещание, по крайней мере то, что можно назвать таковым, мы нашли. — Она словно прочитала мои мысли, отвечая на невысказанный вопрос. — Правда, оно оказалось несколько неожиданного свойства. Вел!
— Да, лейтенант?
— Прокрути запись еще раз. Для Макса.
— Какой вариант?
— Первый.
— Так у него было несколько вариантов? — спросил я. — И вы не знаете, каким руководствоваться?